Innovative Frauen weiterhin sichtbar machen
14. November 2023
Informatik und Ingenieurwissenschaften
Bildung und Soziales
Geisteswissenschaften
Unsere Gesellschaft ist vielfältig. Sie besteht aus Menschen mit unterschiedlichen Hintergründen, Identitäten, Kulturen und Geschlechtern. Doch diese Vielfalt spiegelt sich nicht immer in unserer Sprache wider. Sprache kann Barrieren schaffen, etwa weil sie nicht leicht verständlich ist oder Geschlechter nicht berücksichtigt.
Leichte Sprache ist eine klare und vereinfachte Form der Kommunikation, die komplexe Informationen für Menschen mit unterschiedlichen Lern- und Auffassungsfähigkeiten besser verständlich macht. Sie ist unerlässlich, um sicherzustellen, dass Informationen für alle Menschen zugänglich sind, unabhängig von ihrer individuellen Lern- und Verständnisfähigkeit.
Eine gendergerechte Kommunikation ist notwendig, um Stereotypen zu vermeiden und um Geschlechterdiversität anzuerkennen. Sowohl leichte als auch gendergerechte Sprache sind ein wichtiger Bestandteil von Inklusion. Gegner*innen einer gendergerechten Sprache argumentieren, dass sie die Sprache kompliziert und schwer verständlich macht. Kann es eine inklusive Sprache geben, die von allen verstanden wird?
Im Open Mic diskutierten drei Expertinnen darüber, wie wir unsere Sprache respektvoll und sensibel gestalten können, damit sie für alle Menschen zugänglich ist.
Flora Geske hat SUMM AI gegründet, ein KI-gestütztes Tool, das Texte automatisch in leichte Sprache übersetzt. Ihre Motivation ist die Inklusion und Teilhabe von Menschen, die durch Lernschwierigkeiten, Bildungsnachteile oder Deutsch als Fremdsprache von unserer komplizierten Alltagssprache ausgeschlossen werden. Mehr über Flora Geske
Dr.’in Isabel Rink hat den Hildesheimer Barriereindex gegründet, eine Methode, um die Verständlichkeit von Texten zu bewerten. Der Index hilft dabei, Texte so zu gestalten, dass sie für viele Menschen leichter verständlich sind. Dies geschieht durch die Überprüfung von Texten auf Merkmale wie klare Wörter, kurze Sätze und verständliche Grammatik. Der Index unterstützt die Anpassung von Texten, um Informationen für eine breitere Zielgruppe zugänglich zu machen. Mehr über Isabel Rink
Dr.’in Marília Jöhnk ist wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Goethe-Universität Frankfurt am Main. Sie interessiert sich unter anderem für die Verbindung von Mehrsprachigkeit und Gender Studies. In den Literaturwissenschaften werden diese Themenkomplexe nur selten miteinander in Relation gesetzt, obwohl wir selbst in der Rede von der „Muttersprache“ Geschlecht mitdenken. Mehr über Marília Jöhnk
Bestätigen für mehr Datenschutz:
Erst wenn Sie auf OK klicken, können Sie den Artikel auf empfehlen. Nach Ihrer Empfehlung werden keinerlei Daten mehr an oder Dritte gesendet.
Mehr dazu hier: Datenschutzerklärung